close

用短短10分鐘一起來Get文法

 

1. It先行主語先行賓語的一些句型


She had said what it was necessary to say.

 


2. 強調句型 


It is not who rules us that is important, but how he rules us.

 


3. "All+抽象名詞"或"抽象名詞+itself"同等於very+形容詞


He was all gentleness to her.

 


4. 利用詞彙重複表示強調


A crime is a crime a crime.

 


5. "something(much)of"和"nothing(little)of"

 

"something of"譯為"相當於",表示程度。


疑問句條件從句中,則為"anything of ",可譯為"有點","略微等。""譯為毫無","全無"。


"much of"譯為"大有","not much of"可譯為"算不上","稱不上","little of"可譯為"幾乎無"。


something like 譯為"有點像,略似。 


"They say that he had no university education, but he seems to be something of a scholar.

 


6. 同格名詞修飾是指of 前後的兩個名詞都指同一個人或物,"of"以及它前面的名詞構一個形容詞短語,以修飾"of"後面的那個名詞。
 

如"her old sharper of a father",可譯為:"她那騙子般的父親"。

 


7. as…as…can(may)be


It is as plain as plain can be.

 


8. It is in(with)…as in(with)


It is in life as in a journey.

 


9. "as good as…"相等於,就像,幾乎如;實際上,其實,實在。


The merchant as good as promised the orphan boy, that he would adopt him.

 


10. "many as well…as"和"might as well …as" "many as well…as"可譯為"與其……,不如……,更好","以這樣做……為宜","如同……,也可以……"等等。
 

"might as well …as"表示不可能的事,可譯為"猶如……","可與……一樣荒唐","與其那樣不如這樣的好"等等。
 

One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.

 


11."to make…of"的譯法(使……成為……,把……當作)


I will make a scientist of my son.

 


12. "too…+不定式","not(never)too…+不定式","too…not+不定式"

 


13." only (not, all, but, never) too …to do so "和"too ready (apt) + to do"結構中,不定式也沒有否定意義,凡是"not","all" "but 等字後+"too…to,"不定式都失去了否定意義,在"too ready(apt) +to do"結構中,不定式也沒有否定意義。


You know but too yell to hold your tongue.

 


14. "no more …than…"句型


A home without love is no more a home than a body without a soul is a man.

 


15. "not so much…as"和"not so much as …"結構,"not so much…as"="not so much as …",其中as有進可換用but rather,可譯為:"與其說是……毋須說是……"。而"not so much as"="without(not)even,"可譯為"甚至……還沒有"。


The oceans do not so much divide the world as unite it.

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Casey 的頭像
    Casey

    Casey

    Casey 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()