優雅地迎接勝利,英勇地面對於挫折。 -- 伯肯黑德
A man can succeed at almost anything for which he was unlimited enthusiasm. -- C. M. Schwal
1.fine line 細線(微妙的差別)
2.fish out of water 如魚離水
3.flash in the pan 淘金盆裏的反光(空歡喜一場,好景不長)
4.fork in the road 岔路
5.fox 狐狸(並無貶意)
6.framed 被陷害,遭栽贓
7.full throttle 加足馬力
8.get a foot in the door 一腳已經進了門裏(獲得立足點,佔一份)
9.get hitched 拴起來(結婚)
10.get off on the wrong foot 起步便錯(第一印像不佳)
11.get the ball rolling 讓球滾起來(動起手來)
12.get/give the green light 綠燈亮了(獲準行動)
13.get up on the wrong side of the bed 起床下錯邊
14.give the shirt off one's back 連襯衫都肯脫給人(慷慨成性)
15.go one step too far 多走了一步(做得太過分了)
16.go out on a limb 爬高枝(擔風險)
17.go overboard 過火
18.go to hell in a hand basket 坐著吊籃下地獄(一壞不可收拾)
19.go to one's head 上頭上臉,衝昏頭腦
20.go under 沉沒(破產)
21.goose bumps 雞皮疙瘩
22.grasp for straws 抓稻草(絕望中的掙扎,快要淹死的人連漂浮的稻草也抓)
23.guts 膽子
24.hot 惹火
25.have one's cake and eat it too 既想留著蛋糕,又想吃(既要魚,又要熊掌)
26.hindsight is 20/20 事後的先見之明
27.hit stride 腳步走順了
28.hit the books 撞書(用功)
29.hit the hay 倒在稻草上(睡覺、就寢)
30.hit the jackpot 中了頭彩
31.hit the road 上路
32.hold a candle to 給他拿蠟燭都不配(元不能相比)
33.hold the key to my heart 掌管我心靈的鑰匙
34.hold your horses 勒住你的馬(慢來)
35.hang somebody out to dry 把……晾起來了(把……坑苦了)
36.in one's back pocket 在某人褲子後口袋裏(是某人的囊中之物)
37.in the dark 在黑暗中(茫然,什麼也不知道)
38.in the lime light 站在聚光燈圈裏(出風頭)
39.in the spotlight 站在聚光燈圈裏(出風頭)
40.it's Greek to me 希臘文(天書)
41.in the middle of nowhere 周圍什麼也沒有(前不見村,後不著店)
42.joined at the hip 連體嬰(死黨,從不分開的兩個人)
43.jump the gun 槍未響先偷跑(搶先)
44.just what the doctor ordered 正是大夫說的(對症下藥)
45.keep an ear to the ground 一耳貼地(注意新動向)
46.keep one's fingers crossed/cross one's fingers 把手指交叉成十字架(暗祈上蒼保佑)
47.kick the bucket 踢水桶(翹辮子)
48.kill two birds with one stone一 箭雙雕,一舉兩得
49.kiss up to 討好
50.kitty corner 小貓的角落(斜對角)