當我們覺得生活很壓抑的時候,不妨想想熬過去後,我們的世界就會雨過天晴

有時候轉個念改變自己的想法,其實事情沒有那麼難

 

Bad day 雨過總會天晴

Where is the moment when we needed the most命運似乎在和你作對

You kick up the leaves and the magic is lost你踢了踢地上的樹葉世界彷彿失去了活力

They tell me your blue skies fade to gray他們告訴我你的世界已經烏云密布

They tell me your passion's gone away他們還告訴我你的世界已經冰冷無比

And I don't need no carryin' on我不希望你輕言放棄

You're standing in line just to hit a new low你的狀況變得越來越糟糕

You're faking a smile with a coffee you go你拿著杯咖啡從我面前走過臉上露出勉強的笑容

Tell me your life's been way off line你告訴我你的生活已背離常軌

You're falling to pieces every time你正經歷著又一次艱苦的考驗

And I don't need no carryin' on我不希望你輕言放棄

Because you had a bad day只是因為你的運氣有點糟糕

You're taking one down所以你才會事事不順

You sing a sad song just to turn it around你哼唱了一首歌曲希望況會變好

You say you don't know你說你不明白為什麼

You tell me don't lie你要我告訴你真相

You work on a smile and you go for a ride你笑了笑然後舒緩了一下心情

You had a bad day你只不過運氣有點糟

The camera don't lie這些都已經成為了歷史

You're coming back down and you really don't mind回想這一切,你會發現真的沒必要太在意

You had a bad day你只不過運氣有點糟

You had a bad day只是運氣有點糟

 Well you need a blue sky holiday也許你需要一個美好的假期

The point is they laugh at what you say別理他人對你的冷嘲熱諷

And I don't need no carryin' on你會一直堅毅的走下去,不是嗎?

You had a bad day你只不過運氣有點糟

You’re taking one down所以你才會事事不順

You sing a sad song just to turn it around你哼唱了一首歌曲希望情況會變好

You say you don't know你說你不明白為什麼

You tell me don't lie你要我告訴你真相

You work on a smile and you go for a ride你笑了笑然後舒緩了一下心情

You had a bad day你只不過運氣有點糟

The camera don't lie這些都已經成為了歷史

You're coming back down and you really don't mind回想這一切,你會發現真的沒必要太在意

You had a bad day你只不過運氣有點糟

(Oooh.. a holiday..) Sometimes the system goes on the brink有些時候我們會被卡在生活的瓶頸裡

And the whole thing turns out wrong然後朝著錯誤的方向發展

You might not make it back and you know你知道這是無法避免的事情

That you could be well all that strong但你可以改變自己

And I'm not wrong相信我是對的

(yeah...) So where is the passion when you need it the most當生命需要動力的時候動力就在那裡

Oh you a nd I噢!你和我

You kick up the leaves and the magic is lost你踢了踢地上的樹葉世界彷彿失去了活力

Cause you had a bad day只是因為你的運氣有點糟糕

You're taking one down所以你才事事不順

You sing a sad song just to turn it around你重複的唱著一首歌曲

You say you don't know你說你不明白為什麼

You tell me don't lie你要我告訴你真相

You work on a smile and you go for a ride你笑了笑然後舒緩了一下心情

You had a bad day你度過了倒霉的一天

You've seen what you like你知道自己喜歡的

And how does it feel for one more time?是什麼樣的感覺 再來一次

You had a bad day沒錯!糟糕都將過去

You had a bad day這世界終會雨過天晴

 

 

 

Change 改變

And It's a sad picture, 這是一副悲慘的畫面

The final blow hits you最後一擊打垮了你

Somebody else gets what you wanted again他們又奪走了你的追求

You know it's all the same你知道每次都這樣

Another time and place不同時間或者地點

Repeating history, and you're getting sick of it 重複的歷史讓你變疲倦

But I believe in whatever you do 但我仍堅信

And I'll do anything to see it through 我仍願意做任何事只願看到(勝利)

Because these things will change因為事情已經改變

Can you feel it now?你此時是否感覺到?

These walls that they put up to hold us back will fall down 阻擋我們的堅壁將會倒掉

It's a revolution 這是一場逆轉

the time will come for us to finally win 時間由吾, 最終得勝

We'll sing hallelujah我們高唱哈里路亞

We'll sing hallelujah我們高唱哈里路亞

Oh So you've been outnumbered 你曾經寡不敵眾

Raided and now cornered你曾經走投無路

It's hard to fight w hen the fight ain't fair 難以抵抗不公平的戰鬥

We're getting stronger now(但)我們現在變的更強

From things they never found 只因為那些他們做不到

They might be bigger, but we're faster and never scared 他們也許更壯, 但是我們迅如閃電, 從不畏懼

You can walk away and say we don't need this 你可以選擇逃避,嘴上說著放棄

But there's something in your eyes, says we can beat this 但你的眼睛裡閃耀著對勝利的渴望

These things will change 已經變了

Can you feel it now? 你此時是否感覺的到?

These walls that they put up to hold us back will fall down 阻擋我們的堅壁將會倒掉

It's a revolution, the time will come for us to finally win 這是一場逆轉, 時間由吾, 最終得勝

We'll sing hallelujah 我們高唱哈里路亞

We'll sing hallelujah 我們高唱哈里路亞

Oh Tonight we're standing on our knees今夜我們不屈的站起

To fight for what we worked for all these years為那些多年夙願奮鬥

The battle was long, it's the fight of our lives為這場戰爭窮盡一生

Will we stand up champions tonight? 我們今夜能否登上頂峰

It was the night things changed已經改變了

Can you see it now?此時你是否感覺的到

When the walls that they put up to hold us back fell down 阻擋我們的堅壁將會倒掉

It's a revolution, throw your hands up, cause we never gave in 這是一場逆轉, 高舉雙手, 因為我們從未放棄

We'll sing hallelujah 我們高唱哈里路亞

We'll sing hallelujah 我們高唱哈里路亞

hallelujah 哈里路亞

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Casey 的頭像
Casey

Casey

Casey 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)